هيا نحكِيوْ بالدَّارْجَة

Publié le par Simsim

 اليوم صبّ الثلج في قسنطينة ، وانا مروّحة من عنابة الخلابة، من جولة عائلية و مُهِمَّة كسّرتلي راسي و دَارتْلِي الخلعة في مُخِّي
 
إيمَّلاَ زَعمِيتكْ حَِبّيت انَّحِي شْوِيَّة على قلبي، و بديت نصوّر فالدنيا، الطريق تاع المَرْوَح و الثلُوجَات اللِّي حاطّة فْالجبال. في هادي عَجْبتْنِي رْويحْتِي

بصَّحْ كي دخُلنا للمدينة تفكّرت بلِّي في بلادنا لعزيزة، لُولاد ما عَندهُم تربية، لبْنات ما عَندهُم قيمة، و الشبيبة ما تَعْرَفْش تفرّق بين اللعب و الصّماطة
علاش ؟

عْلى خاطَرْ في الطُّرقان، لبنات يَمْشِيوْ و الدّكورَا يرميوْ عليهم في الكعابر تاع الثلج، و يتحاماوْ فيهم و هُوما في بزاف. يوجّدُو الثلج ،يكعْبروه بْلَحْجُر، يسَّرْصطُو قُدّام بعضاهم، و المزَهّرة لي تفُوت خْلات عْلَى جدّ باباها

طيّحُولِي المُورال كي شفتهُم، و تفكّرت الضاهِرة هاذي اللـِّـي نشوفوها غير في بْلادنا

كيما قالوها : عادي في بِلادي
نصَّبْرُو لربِّي مَاعْليشْ.لمزية برْك كُنت آنايا راكبة في الطـُّـوموبيل، كُون دُوكا راني في سبيطار ،نكتبلكُم برجلِيَّا في الكمبيوتر النقّال ... اللـِّي مازال ما عنديش

هيا نخلـِّيكم على خير و عافية وْلِيداتي، تهَلاوْ في رْويسْتِيكُم، و ما تنسَاوشْ بلـِّي عيد المرأة (ولاَّ المرعَى ؟) راهو قرَّبْ


Traduction/résumé : photo prise à l'entrée de Constantine, en revenant d'Annaba.
Ces deux sommets sont appelés "les jumelles", un peu comme les tours jumelles. Sauf que celles là, ne seront jamais bombardées par Ben Laden et ses avions sslémistes. Elles seront victimes, au pire, de mon attaque aux cafards d'égouts géants

Sinon, bah ... j'étais absente à Annaba  ces 2 derniers jours. J'y ai passé un séjour assez agréable, et je suis contente d'être enfin chez moi et de découvrir la neige comme chaque année de façon aussi magnifique que ce tableau hiver-printemps.  
Mouahahahaha ... traduction façon "les médias français" ... ils montrent uniquement ce qu'ils veulent, et tant pis pour ceux qui ne savent pas le reste.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Mounya 21/03/2009 23:03

sidati sidati, serkouli adawati, vive la darja, elle donne plus de profondeur à chaque jeu de mot :D

Miss paperasse 20/02/2009 11:40

J'adore ta traduction !! Hihihihi